Translation of "got to worry" in Italian


How to use "got to worry" in sentences:

You don't got to worry about the baby no more.
Non devi piu' preoccuparti per questo bambino.
You ain't got to worry about it.
tu non essere preoccupata per questo.
Now I got to worry about my diction, too?
Ti pare che posso preoccuparmi anche della dizione?
As long as I'm breathing you ain't ever got to worry about no classifieds.
Finché avrò vita io non dovrai controllare nessun annuncio!
You ain't got to worry about no assassinations or nothing.
Non devi preoccuparti di attentati. Perché?
The only things we've got to worry about are communicable diseases and fashion faux pas.
L'unica cosa di cui preoccuparsi sono le malattie trasmissibili e gli errori nella moda.
You don't got to worry about those biker pendejos anymore.
Non devi piu' preoccuparti di quei motociclisti idioti...
You ain't got to worry about this brother buying the milk, 'cause he just bought the whole damn cow.
A questo fratello non serve comprare il latte, perchè ha appena comprato tutta la vacca.
You ain't got to worry about that.
Non ti devi preoccupare di questo.
Ain't nothing gonna happen here that you got to worry about, Sammy.
E non accadra' niente di cui tu ti debba preoccupare, Sammy.
Like, I mean, I ain't got to worry about her changing her mind?
Insomma, non mi devo preoccupare che lei cambi idea?
Sook, you ain't got to worry about me.
Sook, non devi preoccuparti per me.
You've got to worry about paying taxes, eating brains.
Devi pagare le tasse, mangiare cervelli.
Everything would be great, if only you didn't have this shit that you got to take care of, this crap that you got to worry about.
Tutto sarebbe grandioso, se solo non aveste questa merda di cui occuparvi, queste stronzate di cui vi dovete preoccupare.
It's your first date with Cecile and you got to worry about this.
È la prima volta che esci con Cecile e hai altre preoccupazioni.
Only power I got to worry about is horsepower.
L'unico potere di cui mi devo preoccupare e' quello dei cavalli.
Look, you don't got to worry about Miracella anymore, all right?
Non devi piu' preoccuparti di Miracella.
Hard to work when you got to worry about money.
Difficile lavorare quando devi pensare ai soldi.
There's only one room you got to worry about, but it's a goddamn mess.
C'e' solo una stanza a cui devi pensare. Ma e' un fottuto casino.
I got 33 men down there I've got to worry about.
Ho 33 uomini li' sotto di cui preoccuparmi.
Bad enough you got us robbing a military base, now we got to worry about all these motherfucking Rambos killing our asses.
Non solo ci convinci a rapinare una base militare, ci tocca pure vedercela con 'sti stracciacazzi di Rambo che vorranno spedirci al Creatore.
Like Mike-- now, he may never see his mama again 'cause he's serving life, but he ain't got to worry about her mortgage, 'cause I took care of that.
Come Mike, potrebbe non rivedere mai piu' sua madre perche' e' condannato a vita, ma non deve preoccuparsi del suo mutuo, perche' me ne sono occupato io.
So, you ain't got to worry about me drinking myself to death 'cause I ain't worrying about death.
Quindi, non temere, non berro' fino a morirne. Non temo la Morte.
Now, I got to worry about feeding you and her.
Ora dovevo preoccuparmi di sfamare te e lei.
I ain't got to worry about how I'll get the roof fixed, or pay the bills, or...
Essere un uomo diverso. Non dovevo pensare al tetto o ai pagamenti.
But he's not the one we got to worry about.
Ma non e' l'unico di cui dobbiamo preoccuparci.
We got to worry about getting in there and getting our seats.
Non ti preoccupare del perché non cantano...
Security's good; it's the members we got to worry about.
La sicurezza e' a posto, sono i membri di cui dobbiamo preoccuparci.
One thing about Waffle House pussy is you got to worry about the teeth.
Amo le troie da tavola calda perche' sono sempre calde.
Only thing we got to worry about is the young 'un robbing us.
L'unica cosa di cui dobbiamo preoccuparci e' che questo ragazzo ci derubi.
I got to worry about you all the damn time!
Ogni volta mi devo preoccupare per te!
0.80444288253784s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?